Cultura

El escritor Abdelkhalak Najmi obtiene el Premio Casa de la Prensa para la Cultura 2024

La  Casa de la Prensa de Tánger fue el escenario de la primera edición de los Premios Casa de la Prensa para la cultura 2024, un evento que reunió a destacados periodistas, intelectuales y personalidades del ámbito cultural y de la sociedad civil. La velada fue un homenaje a las figuras clave que contribuyen al desarrollo cultural y mediático, reforzando la posición de Tánger como un puente entre lo local y lo global. 

El escritor y traductor marroquí Abdelkhalak Najmi ha logrado un reconocimiento  en el panorama cultural de 2024, consolidándose como una figura destacada gracias a su obra Conversaciones secretas sobre Tánger. 

Este libro, que ha captado la atención tanto de Marruecos como de España, le ha valido el Premio Casa de la Prensa para la Cultura 2024, junto con la elección como personalidad cultural del año.

La obra, publicada por la editorial Diwan, recoge más de treinta entrevistas con autores y poetas españoles que encontraron en Tánger una fuente de inspiración para ambientar sus trabajos. Entre ellos destacan figuras como María Dueñas, Javier Valenzuela, Cristina López Barrio y Alfonso Armada. En palabras de la autora del prólogo, Carmen Ruiz Villasante, «la diversidad de experiencias y la viveza de los contenidos invitan a leer más y explorar la rica relación cultural entre España y Tánger».

El libro ha sido presentado en más de diez ciudades españolas, entre ellas Barcelona, Madrid, Valencia y Granada, y ha recibido una acogida entusiasta tanto por parte del público como de la crítica. Su éxito radica en su capacidad para explorar los espacios públicos y privados de Tánger desde una perspectiva literaria, revelando el papel esencial de la ciudad en las inquietudes y narrativas de los autores entrevistados.

Además de su faceta como escritor, Abdelkhalak Najmi es un reconocido traductor Tangerino, responsable de trasladar al español obras clave como La otra España de Mohamed Larbi Messari y La vecindad cautelosa de Nabil Driouch, y al árabe textos como El Sahara Occidental: visión geopolítica de López Villacaña. Actualmente trabaja en nuevos proyectos de traducción que prometen seguir enriqueciendo el intercambio cultural entre Marruecos y España.

Otros premiados incluyeron a figuras destacadas como Abderrahim Tafnout, reconocido por su programa Kan Ya Makanede 2M; Hamza Metioui y Bouchra El Houdaigui, galardonados por sus trabajos sobre el impacto económico del puerto Tanger Med; y Farhana Ayach de Radio Medi 1 y Abdellah Tijani de Hespress, homenajeados por sus reportajes sobre la migración y las historias de los marroquíes en el mundo.

La ceremonia también incluyó reconocimientos especiales a figuras como Seddik Maaninou, decano del periodismo marroquí, y Fatima-Zahra Ouriaghli, vicepresidenta del Consejo Nacional de la Prensa, subrayando sus contribuciones al desarrollo mediático y cultural del país. Abdellatif Bensfia, presidente del jurado y director del Instituto Superior de Información y Comunicación, destacó la calidad y diversidad de las propuestas presentadas. Por su parte, Said Koubrit, presidente de la Casa de la Prensa, reafirmó el compromiso del premio con la promoción de las mejores prácticas culturales y periodísticas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *